Translation of "procedures the" in Italian


How to use "procedures the" in sentences:

A dermatologist can prescribe an antihistamine if there is severe itching, and also recommend limiting the duration of water procedures, the use of cosmetics.
Un dermatologo può prescrivere un antistaminico se c'è un forte prurito e raccomanda anche di limitare la durata delle procedure idriche, l'uso di cosmetici.
If you regularly do such procedures, the effect will be noticeable in a week.
Se esegui regolarmente tali procedure, l'effetto sarà evidente in una settimana.
(f) for negotiated procedures, the circumstances referred to in Articles 30 and 31 which justify the use of these procedures;
f) nel caso di procedure negoziate, le circostanze di cui agli articoli 30 e 31 che giustificano il ricorso a siffatte procedure;
Only in case of audit or judicial procedures the Court of Auditors, the Court of Justice and the European Anti-Fraud Office (OLAF) would be involved.
Solo in caso di audit o procedimenti giudiziari, saranno coinvolti la Corte dei conti, la Corte di giustizia e l'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF).
A number of other technical measures are included to deal with the right of deduction, redemption and reimbursement procedures, the person liable for payment of the tax and other obligations for businesses.
La direttiva contempla altre misure tecniche che riguardano il diritto a detrazione, le procedure di riscatto e di rimborso, la persona debitrice dell'imposta e altri obblighi delle imprese.
After the procedures, the skin is saturated with essential fatty acids, ceases to lose moisture, and its collagen content rises.
Dopo le procedure, la pelle è satura di acidi grassi essenziali, cessa di perdere umidità e il suo contenuto di collagene aumenta.
Without carrying out all the necessary therapeutic procedures, the patient can develop serious complications.
Senza eseguire tutte le necessarie procedure terapeutiche, il paziente può sviluppare gravi complicanze.
In some procurement procedures the procurement documents might require the submission of a physical or scale model which cannot be submitted to the contracting entities using electronic means.
In determinate procedure d’appalto i documenti di gara potrebbero richiedere la presentazione di un modello fisico o in scala ridotta che non può essere presentato agli enti aggiudicatori per mezzo di strumenti elettronici.
After these simple procedures, the doctor will get rid of the cork in the ears, the symptoms of which are really unpleasant.
Dopo queste semplici procedure, il medico si libererà del tappo nelle orecchie, i cui sintomi sono davvero sgradevoli.
And here's more proof... my file, describing how they brought me back... the doctors, the procedures, the drugs.
E qui ci sono altre prove. Il mio fascicolo. Descrive come mi hanno riportato in vita.
This is one of the many procedures the different parts undergo before they are re-assembled once again to make an engine.
Questa è una delle molte procedure che subiscono i diversi pezzi prima di essere nuovamente assemblati per creare un motore.
As an adjunct, neuralgia is treated with physiotherapy procedures, the action of which is based on the use of small-charge current pulses or ultraviolet radiation at a certain dose.
In aggiunta, la nevralgia viene trattata con procedure di fisioterapia, la cui azione si basa sull'uso di impulsi di corrente di piccola carica o radiazione ultravioletta ad una certa dose.
It is better if the whole family participates in the procedures - the effectiveness of the drugs in such cases increases.
È meglio se l'intera famiglia partecipa alle procedure: l'efficacia dei farmaci in questi casi aumenta.
Modeled after the British System, this includes rationing care and restricting what procedures the handicapped and elderly are eligible for.
Modellato sul sistema britannico, questo include la limitazione delle cure e la restrizione delle procedure per le quali sono elegibili i disabili e gli anziani.
I need to know about intrusion-detection systems, security-response procedures, the whole nine.
Devo sapere dei sistemi di rilevamento intrusioni, delle procedure di sicurezza, per filo e per segno.
After two months of such procedures, the bone is completely cleared and the fistula is closed.
Dopo due mesi di tali procedure, l'osso viene completamente rimosso e la fistola viene chiusa.
And only after carrying out the above-described procedures, the master can proceed with the production of the barrel.
E solo dopo aver eseguito le procedure sopra descritte, il master può procedere alla produzione della canna.
Of particular importance will be regulations on customs procedures, the use of health and sanitary measures, technical standards and the protection of intellectual property.
Particolare rilievo avranno i regolamenti sulle procedure doganali nonché l’introduzione di misure sanitarie, di norme tecniche e la protezione della proprietà intellettuale.
In the case of restricted procedures, the minimum time-limit for the receipt of tenders shall be 40 days from the date on which the invitation is sent.
b) nelle procedure ristrette il termine minimo per la ricezione delle offerte è di 40 giorni dalla data dell'invio dell'invito.
However, if the proceedings are conducted pursuant to the AAA Consumer Procedures, the arbitrator(s) will have the discretionary authority to require a face-to-face hearing upon the request of a party.
Tuttavia, se le azioni vengono gestite ai sensi delle Procedure dei consumatori della AAA, l’arbitro avrà facoltà discrezionale di richiedere un’udienza di persona, qualora venisse richiesta da una delle parti.
In addition to open selection procedures, the proposals would give equal treatment to all staff in terms of working conditions.
Oltre a introdurre procedure di selezione aperte, le proposte prevedono, per quanto riguarda le condizioni di lavoro, parità di trattamento per tutto il personale.
So, if a woman is fond of beach tanning or solarium procedures, the risk of pigmentation disorders increases many times.
Quindi, se una donna ama l'abbronzatura da spiaggia o le procedure di solarium, il rischio di disturbi della pigmentazione aumenta molte volte.
for negotiated procedures, the circumstances referred to in Article 7 which justify the use of these procedures.
nel caso di procedure negoziate le circostanze di cui all'articolo 11 che giustificano il ricorso a tali procedure.
Provided that the client can be assigned 10 procedures, the entire course will have to spend 60 thousand rubles!
A condizione che al cliente possano essere assegnate 10 procedure, l'intero corso dovrà spendere 60 mila rubli!
Pending the successful conclusion of ratification procedures, the European Council looks forward to welcoming Croatia as a new member as of 1 July 2013.
In attesa della conclusione positiva delle procedure di ratifica, il Consiglio europeo attende con interesse di salutare la Croazia come nuovo membro a partire dal 1º luglio 2013.
Without preparatory procedures, the constituent oils will not be able to get to the site of infection.
Senza procedure preparatorie, gli olii costitutivi non saranno in grado di raggiungere il sito di infezione.
Data protection for applications and the application procedures The data controller shall collect and process the personal data of applicants for the purpose of the processing of the application procedure.
Protezione dei dati per le applicazioni e le procedure di applicazione Il responsabile del trattamento dei dati raccoglie e tratta i dati personali dei richiedenti ai fini del trattamento della procedura di domanda.
In patients undergoing ART procedures the risk of multiple pregnancy is related mainly to the number of embryos placed, their quality and the patient age.
Nelle pazienti sottoposte a tecniche di riproduzione assistita il rischio di gravidanze multiple è correlato principalmente al numero di embrioni trasferiti, alla loro qualità e all’età della paziente.
The capacity analysis shall consider the infrastructure, the operating procedures, the nature of the different services operating and the effect of all these factors on infrastructure capacity.
L’analisi della capacità verte sull’infrastruttura, le procedure operative, la natura dei diversi servizi e l’effetto di tutti questi fattori sulla capacità dell’infrastruttura.
After just a few procedures, the hair becomes stronger, acquires a healthy appearance, density, shine.
Dopo solo alcune procedure, i capelli diventano più forti, acquisiscono un aspetto sano, densità, lucentezza.
In restricted procedures, the time limit for receipt of tenders fixed by the contracting authorities may not be less than forty days from the date of dispatch of the written invitation.
Nelle procedure ristrette il termine di ricezione delle offerte, stabilito dalle amministrazioni, non può essere inferiore a quaranta giorni dalla data di spedizione della lettera d'invito.
Transitions between shades are created due to the fact that during the break between the procedures, the hair grows, which means that when painting next time the shades will differ.
Le transizioni tra le ombre sono create dal fatto che durante la pausa tra le procedure, i capelli crescono, il che significa che quando si dipinge la volta successiva le sfumature saranno diverse.
Where no new testing has been undertaken by a manufacturer or where there are deviations from procedures, the notified body in question shall critically examine the justification presented by the manufacturer.
Nel caso in cui un fabbricante non abbia svolto nuovi test o vi siano scostamenti dalle procedure, l'organismo notificato in questione esamina criticamente la motivazione presentata dal fabbricante.
Already after 3-4 procedures the pain will decrease, the inflammation will pass.
Già dopo 3-4 procedure il dolore diminuirà, l'infiammazione passerà.
Where no new testing has been undertaken by a manufacturer or where there have been deviations from procedures, the notified body in question shall critically examine the justification presented by the manufacturer.
Nel caso in cui un fabbricante non abbia svolto nuovi test o vi siano stati scostamenti dalle procedure, l'organismo notificato in questione esamina criticamente la motivazione presentata dal fabbricante.
In organising all activities and procedures, the EU and Member States, directly or indirectly, should respect human rights and observe the principle of non-refoulement, on the basis of the Geneva Convention.
Nell’organizzazione di tutte le attività e procedure, l’UE e gli Stati membri, direttamente o indirettamente, dovrebbero rispettare i diritti umani e osservare il principio di non respingimento sancito dalla convenzione di Ginevra.
After the first 3-4 procedures, the skin of your face becomes softer and smoother, problems with wrinkles and thin lines on the forehead disappear.
Dopo le prime 3-4 procedure, la pelle del viso diventa più morbida e liscia, i problemi con le rughe e le linee sottili sulla fronte scompaiono.
8.0763750076294s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?